Blogg - Blogi

Arkiv - Arkisto



Siirry arkistosivulle »

Anförande: Borttappad svensk skola

Keskiviikko 31.3.2010


Jag höll ett anförande på stadsfullmäktigemötet 31.3.10.
Borgå stad planerar ett nytt bostadsområde, Vitsippebågen, och ett fel hade smugit sig in i planebeskrivningen. Det var en detalj, förstås, men hade potentiellt mycket vidare konsekvenser. Jag sade:

Ärade ordförande, bästa fullmäktige!
Jag vill hänvisa till bilagan, planebeskrivningen. I beskrivningen av detaljplanen, punkt 4.1.2 Tjänster på s. 3 i den svenska varianten, står det: "Områdets närskolor är Kevätkummun koulu (ca 700 m) och Keskuskoulu (ca 1,5 km)." Detta är dock endast de finska närskolorna. Den svenska Vårberga skola finns i samma fastighet som Kevätkummun koulu och kan säkert också betecknas som "närskola". Avståndet torde också där vara ca 700 m.
Jag undrar därför varför den beredande tjänstemannen, stadsplanearkitekt Anneli Naukkarinen, har utelämnat Vårberga skola från beredningen. Inte är det väl meningen att endast finskspråkiga barnfamiljer skall få bosätta sig i Vitsippebågen? Jag hoppas på en ändring av denna detalj.
Tack för ordet.

Efter att ordföranden för SFP:s fullmäktigegrupp, Ulf Backman, hade understött mig, steg en av tjänstemännen upp och förklarade att felet hade smugit sig in under översättningens gång och att också Kvarnbackens skola borde vara omnämnd. Fullmäktige tillade Vårberga och Kvarnbackens skolor i texten som en teknisk korrigering utan omröstning.
Bra så, förstås. Orsaken till att jag ville ta upp frågan var - naturligtvis förutom att korrigera ett uppenbart fel - att det alltför lätt sker just sådana här fel, där svenskan glöms bort. I allmänhet ligger väl ingen illvilja bakom, utan bara tanklöshet, men ibland är det mörkare trender.
Men oberoende av om det var tanklöshet, illvilja eller slarv som låg bakom, ville jag få felet korrigerat, så att tjänstemännen (och andra) skulle minnas saken till nästa gång.

Avainsanat: svenska, skola, koulu


Kommentit

23.9.2011 15:30  Coach Factory Outlet

pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, King of Kings:
Look upon my works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains. Round


Kommentoi kirjoitusta

Kommentti:*

Nimi:*

Kotisivun osoite:

Sähköpostiosoite:

Lähetä tulevat kommentit sähköpostiini: